Collects all of my published poetry books. Also provides an uptodate view of my poetry, especially haiku and tanka.

My Photo

Ram Krishna Singh is a university professor whose main fields of interest consist of Indian English writing, especially poetry, and English for Specific Purposes, especially for science and technology. He was born on 31 December 1950 in Varanasi, India. Apart from a BA earned in 1970, he gained his MA in English Literature from Banaras Hindu University in 1972 and Ph D from Kashi Vidyapith, Varanasi, in 1981. He also obtained a Diploma in Russian in 1972. Dr Singh started his career in journalism, as a Compilation Officer in the District Gazetteers Department, Lucknow, 1973, and a Journalist with the Press Trust of India, New Delhi, 1973-74. Changing to teaching he became a Lecturer at the Royal Bhutan Polytechnic, Deothang, Bhutan, 1974-76. Joining the Indian School of Mines in Dhanbad as a Lecturer from 1976-83, he then rose to Assistant Professor in 1983 and full  Professor and Head of the Institute’s Department of Humanities and Social Sciences since 1993 to 2011. He is now Professor of English (HAG).

A reviewer, critic and contemporary poet who writes in Indian English, Dr. Singh is the author of more than 160 research articles and 175 book reviews. He has published 39 books, including:  Savitri : A Spiritual Epic (Criticism, 1984); My Silence (poems, 1985); Sound and Silence (edited articles on Krishna Srinivas, 1986); Indian English Writing : 1981-1985 : Experiments with Expression (ed., 1987, rept. 1991); Using English in Science and Technology (textbook, 1988, rev. and rept, 2000); Recent Indian English Poets : Expressions and Beliefs (ed. 1992); Two Poets: R.K. Singh (I DO NOT QUESTION) Ujjal Singh Bahri (THE GRAMMAR OF MY LIFE) (poems, 1994); General English Practice (textbook, 1995); Anger in Action : Explorations of Anger in Indian Writing in English (ed.,1997); My Silence and Other Selected Poems : 1974-1994 (poems, 1996); Above the Earth’s Green (poems, 1997); Psychic Knot : Search for Tolerance in Indian English Fiction (ed., 1998); New Zealand Literature : Some Recent Trends (ed.,1998); Every Stone Drop Pebble (haiku, 1999); Multiple-Choice General English for UPSC Competitive Exams (textbook, 2001); Cover to Cover (poems, 2002). Pacem in Terris ( haiku, English and Italian, 2003), Communication : Grammar and Composition ( textbook, 2003), Sri Aurobindo’s Savitri : Essays on Love, Life and Death ( Critical articles, 2005), Teaching English for Specific Purposes : An Evolving Experience ( Research articles and review essays, 2005), Voices of the Present: Critical Essays on Some Indian English Poets (2006), The River Returns (tanka and haiku collection, 2006), English as a Second Language: Experience into Essays (ed. research articles, 2007), English Language Teaching: Some Aspects Recollected (ed. research articles, 2008), Sexless Solitude and Other Poems (2009), Mechanics of Research Writing (2010), Sense and Silence: Collected Poems (2010),  New and Selected Poems Tanka and Haiku (2012), and I Am No Jesus and Other Selected Poems, Tanka and Haiku (2014). His works have been anthologized in about 160 publications, while his editorial activities extend to include guest-editing of Language Forum, 1986, 1995, and Creative Forum, 1991, 1997, 1998, besides being co-editor of the latter publication from 1987-90, General Editor of Creative Forum New Poets Series, and service on the editorial boards of Canopy, Indian Book Chronicle, Indian Journal of Applied Linguistics, Reflections, Titiksha, International Journal of Translation, Poetcrit, Impressions of Eternity (ie), and SlugFest. He has evaluated about 50 PhD theses from various universities. He has also edited the ISM Newsletter for about five years.

Monday, March 12, 2018


my time is NOW
the day of salvation
where is Father?
playing patty cake?
i sit a potted plant
& wait at the doorstep
tumbling sun & shade


Tuesday, January 09, 2018


no one around
before the paper deity
dead flowers
giving me the push
"quick, get up," I hear


Sunday, January 07, 2018

Adão Wons translates my poem into Portuguese

Turns off the mood
for prayer in the park--
smelly underarm
of a fellow walker
running to reduce weight

--R K Singh

Desliga o humor
para a oração no parque -
axila mal cheirosa
de um colega andador
correndo para reduzir o peso.
-R.K. Singh

Translated by Adão Wons

The translated poem will appear in a coming issue of
Cotiporã Cultural

Monday, December 25, 2017


Turns off the mood
for prayer in the park--
smelly underarm
of a fellow walker
running to reduce weight

--R K Singh

Saturday, December 02, 2017


Back to the wall
chained to the past
enemy pulls

where is the breath
of fresh air
to move forward?

--R K Singh

Thursday, November 23, 2017


the cup of remorse--
begging bowl
before the dumb deity
years of noisy silence

--R K Singh

Tuesday, November 14, 2017

I Walk Again

Rheumatic walking
the crippling lumbar crisis
they pity and pass

the waiting sun
at the naked tree's corner
my hazy vision

managing to survive
with repair and maintenance
ageing road

revives the dying nerves
her momentary smile in sleep--
I walk again

--R K Singh