RAM KRISHNA SINGH

Collects all of my published poetry books. Also provides an uptodate view of my poetry, especially haiku and tanka.

My Photo
Name:
Location: Govindpur, Dhanbad, Jharkhand, India

Ram Krishna Singh is an Indian poet and academic, whose main fields of interest consist of Indian English writing, especially poetry, and English for Specific Purposes, especially for science and technology. Born on 31 December 1950 in Varanasi, India, he has authored more than 160 research articles,170 book reviews and 45 books. His works have been anthologized in over 150 publications. Dr Singh's poems have been widely translated and explored in several M.Phil. and Ph.D. theses. Till recently,Professor of English at IIT-ISM, Dhanbad,he is now happily retired and pursuing his literary interests.

Tuesday, January 23, 2024

Haiku on Scarlet Dragonfly Journal

 



moon energy

fills up the inner space —

call to wake up


--R.K.Singh

January 23, 2024

Saturday, September 23, 2023

Setu, August 2023 carries my poems

 

Poetry: Ram Krishna Singh

Ram Krishna Singh
MYSTERY

I’m still on nodding terms with days I hardly relish
except for memories of sex and poetry books
that’s me in stuckness in bits and pieces
howsoever dwarfed or doomed today

I grope the mystery that couldn’t be living:

autumn with songs of unbloomed spring
restive stillness mocking on the curtains
naked beings lying with blinder on the eyes
the lost moon in curse of tears never shed

the short grace period is no breather
to manoeuvre the words shelled in the skin
or turn oracular to light the vale
***


IF I COULD PAY

Luck awaits me
if I could buy it from
her miracle store

she gives me three dates
for her call to reach
the higher cosmic forces

she dreams me stand
in the middle of a
tree-lined park

against saffron flowers
flashes of light focus
on my serene face

the shower of gold tempts
a being of light descends
I’m offered a new life

divine abundance
defeat of enemies
and stream of love

if I could pay
for her rituals of
angelic magic
***


SEARCH FOR LIBERTY

Why do they ignore the clitoris when half the world has it?
the lovers don’t care, the doctors don’t talk

it’s no leaf that falls on the wave’s crest
and rots on the shore before they prescribe
a chocolate remedy or testosterone cream
to revive in dapple light:

denial is the way of life
be it desire, emotion, or frailty
for conformity, unity and control

the redness of the setting or rising sun
is too much to the drab colors of the priests
who accuse of heresy, witchcraft or immorality
to shut the so-called hot beds of sedition

when all they seek is stoppage
of the show of teeth, blood and skull
on the spinning wheel
condemned to nursing home
***


THE HELL IS REAL

They lure me with wealth in heaven
as if plucking hair would reduce
the weight of the dead body

they don’t see the bruises abandoned
on the fading skin of apple
that rolls metaphors in the basket

sleeplessly I watch her drift in dreams
on the horizon float to descend
for a share in the horrors of earth

they blindly conceal to hoodwink
god’s will for poets cultured in the past
now glittering as the sun’s wreckage

I can’t clean nor rebuild around them
the hell is real I can’t run away
with sweet nothings I can’t die in bluffs
***

Tuesday, September 05, 2023

My poem published on Spillwords; Translated

 


LOSS

The chimneys around my home
print black spots on the walls
darken the air I breathe and
the water I drink or bathe in

the owners know how to shut
the mouths of inspectors
and the mafia know how
to make money this season

politics of lack of rain
repair and management
scraunch smoke from wildfires away
to country’s gas emissions

they have their priorities
mission to rewrite histories
erase the past and erect
new walls of divisions

climate change is no excuse
to mould the minds of Gen-Z
in face of imminent doom:
stay quiet at morass of loss


https://spillwords.com/loss-by-rk-singh/


***


मेरे घर के आसपास की चिमनियाँ
छोड़ जाती हैं कला धब्बा दीवारों पर
गहराती जाती है और हवा जिसमें
साँस लेता हूँ मैं ,जल भी जिसे पीता या नहाता हूँ मैं

मालिक जानता है तरीका
ईसपेक्टर को चुप रखने का
और माफिया जानते हैँ
पैसा बनाना इस मौसम में

कम बारिश की राजनीति
जोड़ना और प्रबंधन करना खूब जानती है
दूर जंगल में लगी आग से अलग
देश के गैस उत्सर्जन के धुएं को निचोड़ना

उनकी अपनी वरीयता है
इतिहास के पुनर्लेखन का लक्ष्य
अतीत को विस्मृत करना और खड़ी कर देना
विभाजन की नई दीवाल

जलवायु परिवर्तन के पास क्षमा जैसी चीज नहीं
आगत भविष्य को आकार देने के लिए सिवाय
भीषण विध्वंस के मुखरे पर
मूल्यों के अवमूल्यन को मौन हो देखने के ....

अनुवाद.....Bandana Jha
prof.bandanajha@gmail.com


https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7105065390149402624?commentUrn=urn%3Ali%3Acomment%3A%28activity%3A7105065390149402624%2C7105369267012800512%29&dashCommentUrn=urn%3Ali%3Afsd_comment%3A%287105369267012800512%2Curn%3Ali%3Aactivity%3A7105065390149402624%29

Monday, August 28, 2023

My haiku on Haiku Universe

 https://haikuniverse.com/haiku-by-ram-krishna-singh-6/


sunflowers ring:
teenagers ChatGPT
Sapphic know-how


--R K Singh

Friday, August 11, 2023

Haiga


 

Thursday, August 03, 2023

Haiku published in failed haiku

 



she wrings her hair
rising from the lake:
rural Venus

--Ram Krishna Singh

Published in failed haiku, Issue 92, August 2023

Tuesday, July 25, 2023

Agouray Fatima Translates my haiku into French

 


midnight darkness
wrapped in loneliness
dreamy escape
--R.K.Singh
Obscurité de minuit
Solitaire
Un rêve s'échappe

Traduction Agouray Fatima

***

Drifting between
my eyes and the moon
floaters


Dérivant entre mes yeux et les flotteurs
lunaires

Traduction Agouray Fatima


***
green wave hope in sky-- rains end --R K Singh Vague verte espoir au ciel fin des pluie Traduction Agouray Fatima