My poem published on UNILETRAS, 15 September 2022
The poem has been translated into Spanish by Joseph Berolo.
MINUTO DE POESIA *MINUTO DE POESIA Publicación digital de Uniletras/ Edición I Vol. 2 Septiembre 2022 Su poema es bienvenido Nuestra dirección electrónica es :berolojoseph@aveviajera. Copyright © Naciones Unidas de las Letras. Derechos reservados | NEW SLAVERY From the fifteenth floor window I watch dreams racing on the muddied road the ugly beauty of tomorrow the romance of the miserable the egotist, the cunning, the heart-broken the idealist, the maniacs, the enlightened cheats the crafty and the unlucky too who conceal the cavity in their shoes in the gallery of Great Tech Game fabricating newer lies and hypocrisies of saffron politics, secular faith, and people's power create new cultural fantasy new racism, new slavery homegrown narcissistic lords and ladies
| NUEVA ESCLAVITUD
Desde una ventana en el piso quinceavo veo los sueños apurados entre el fango de la calle la belleza afeada del mañana el romance de los miserables los egoístas, los astutos. los descorazonados los idealistas, los maniacos, los engañadores iluminados los creativos y los nada afortunados también que esconden la suela rota de sus zapatos en la galería del Gran Juego de la Tecnología fabricando mentiras nuevas e hipocresías de políticas de azafran, de fe secular y pueblo empoderado creando nuevas fantasías culturales racismo nuevo, nueva esclavitud lores y damas narcisistas hechos en casa. --R K Singh, India |